Mystiek > Ingezonden
Jenny Baron
14 jan 2008, 15:03
Toelichting afzender:
Nog een keer, hij pakt de umlaut niet goed.
Kein Ding ist hier noch dort,
das schoner ist als ich,
weil Gott, die Schonheit selbst,
sich hat verliebt in mich.
Jenny Baron /
Winsum (gn.), Nederland
14 jan 2008, 15:00
Hier beland via: google, al zoekend op het trefwoord spiritualiteit, kwam ik via spiritualiteit.net op zinrijk terecht.
Toelichting afzender:
Ik hoorde laatst bij een gespreksgroep een tekst van Angelus Silesius over de liefde van God voor de mens. Ik was hier erg door geraakt. Ik stuur deze in het Duits, omdat een vertaling in het Nederlands afbreuk zou doen aan deze prachtige tekst.
Kein Ding ist hier noch dort,
das schöner ist als ich,
weil Gott, die Schönheit selbst,
sich hat verliebt in mich.
L. Langeweg
12 feb 2007, 09:31
Toelichting afzender:
Correctie:
Het is inderdaad God die het volgende leest als mens, maar niet in zijn persoon als Vader; Hij doet het als Kind van zichzelf, één met hem
Wellicht bent u ook geïnteresseerd in inzendingen in een andere categorie:
gastenboek, oproepen, links, poëzie, inspiratie, gebed, meditatie, boeddhisme, stilte, mystiek.
Van het Grote Licht zijn wij de lampenkappen die een vaag schijnsel spreiden op het rondomme...
- Carla Pols -
Roemi: Juwelen
Een dagboek met 365 fragmenten van wijsheid. Nederlandse vertaling door Sipko den Boer en Aleid C. Swierenga
Deze tweede bloemlezing uit het werk van Roemi is even mooi en inspirerend als "Roemi
Meer...
WaalWeb Internetproducties
Zinrijk Webtechniek
© 2006-7